《吾子吾兒》悼洪仲丘

聽完了《你敢也有聽著咱的歌》,我感到前所未有的震撼,想不到有一天,在台灣居然要出現這樣一首歌,來唱出人民的苦痛。

洪案是一個開端,把人民的情感放大到終於爆發,有了一首歌,也即將要有一場集會,去說出我們的心聲。

緊接著聽的是一樣在Les Miserable裡的《Empty Chairs At Empty Tables》。

在劇中,這是革命失敗之後,男主角在緬懷自己逝去的弟兄,在我心底,緊接著浮現了一幕幕屬於父母的哀痛。

於是僅把自己感受,表達成歌詞,為一個以及曾經的無數個靈魂哀悼。

 

[title]《吾子吾兒》  改自Empty Chairs At Empty Tables(人去樓空)[/title]

原曲

花若離枝也有氣味,鳥若離巢也有聲音;空碗空房無你暗暝,吾子吾兒你在底?

看人團圓滿心歡喜,我在故鄉已等無伊;阮欸思念你敢聽見,吾子吾兒不再起

阮欸記著伊的笑容,無煩無惱無悲傷;新的人生就要開始,阮依然想得到!

希望底在面前,是咱最後的盼望,到今日剩一雙碗筷,無你。

吾子吾兒你若聽見,爸仔母仔等你入夢;花若離枝也有氣味,鳥若離巢也有聲音

等你入夢看你面容,看你面容聽你情衷;空碗空房無你暗暝,吾子吾兒你在底?

吾子吾兒,對不起,爸仔母仔等你入夢;空碗空房孤單暗暝,吾子離開為什麼?

 

[title]後記[/title]

歌寫吾心,並沒有多加潤飾,只是無語問蒼天。

希望不要再有下一個,沒有為什麼的沉痛結局。